إِنْ أُرِيدُ إِلَّا الْإِصْلَاحَ مَا اسْتَطَعْتُ وَمَا تَوْفِيقِي إِلَّا بِاللَّهِ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْهِ أُنِيبُ

إِنْ أُرِيدُ إِلَّا الْإِصْلَاحَ مَا اسْتَطَعْتُ وَمَا تَوْفِيقِي إِلَّا بِاللَّهِ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْهِ أُنِيبُ

سایت رسمی جماعت دعوت و اصلاح

  •  بعد از اقدام سازمان داعش به قتل «آلن هنینگ» امدادگر بریتانیایی در شامگاه روز عرفه، در‌‌ همان ویدئو امدادگر آمریکایی تبار دیگری به نام «پیتر کاسیگ» معرفی گردید و تهدید به قتل شد. از آنجائی که در روز قیامت از هر نفسی سوال خواهد شد که به خاطر چه گناهی کشته شده است و قاتلش مجازات خواهد گردید گرچه مقتول تمام انسان‌ها را به قتل رسانده باشد،

  •  (۱) 

    دقایقی پیش گزارش‌هایی را از را رادیو دنبال می‌کردم که حاکی بود از متهم‌شدن ترکیه از طرف کُرد‌ها و غربیان به سهل‌انگاری در حمایت از جنگجویان کُرد در سوریه – کوبانی-؛ البته در این میان وزیر امور خارجەی انگلستان خجولانه‌تر به این امر دامن زد، به گونه‌ای که حتی اندیشیدن در بارەی حمایت از کوبانی‌ها را نیز دشوار و پرهزینه قلمداد نمود! آنگاه که از وی سؤال شد: چرا دولتش به منظور دفاع از کوبانی، هواپیما‌هایش را روانەی آنجا نمی‌کند؟

  • طبق نظر برخی مفسران غربی مدرن، مفهوم «آزادی» با معنای مدرن آن در گفتمان اسلام سنتی ناشناخته بود. واژه «آزاد» عمدتاً در مقابل «برده» به کار برده می‌شود. انسان آزاد صرفاً کسی است که برده نباشد، و این دال بر مفهوم حقوقی واژه است تا سیاسی. در حالی که این ادعا‌ها از برخی حقایق سخن می‌گویند، اما تماماً صحیح نیستند. کاربرد مدرن این واژه تا حد زیادی به خاطر ظهور نظام‌های مستبد و خودکامه در اروپای قرون وسطی بود که همگان را برده خود می‌ساخت، چیزی که جوامع اسلامی مجبور به دست و پنجه نرم کردن با آن نبودند. با این حال شواهدی دال بر کاربرد اولیه این واژه به مفهوم سیاسی آن وجود دارد.